TatoebaCC BY 2.0 FR
間違った時代、間違った場所。
英語の訳
- The wrong time, the wrong place.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はその場で代金を支払った。
英語の訳
- He paid the money on the spot.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は現代劇を見にその劇場へ行った。
英語の訳
- I went to the theater to see a modern drama.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は時代劇を見にその劇場へ行った。
英語の訳
- I went to the theater to see a period drama.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はその試合に代打として出場した。
英語の訳
- He appeared as a pinch hitter in the game.
TatoebaCC BY 2.0 FR
断った場合に、それに代わるものはなにか。
英語の訳
- If we decline, what are the alternatives?
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
英語の訳
- Robots have taken the place of men in this factory.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
英語の訳
- Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.
TatoebaCC BY 2.0 FR
中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
英語の訳
- In Central America, forests are replaced by cattle ranches.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
ライト兄弟は現代の飛行場を見て口をあんぐりと開けた。
英語の訳
- The Wright brothers opened their mouths wide when they saw the present day airfield.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
英語の訳
- In most cases, modernization is identified with Westernization.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もし彼が来られない場合、君が代わりをしなければならない。
英語の訳
- You will have to take his place in case he cannot come.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
英語の訳
- During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
英語の訳
- Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
英語の訳
- You'll have to take his place in case he can't come.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
植民地時代には、外国人居住者に限定されたかなり排他的な場所でした。
英語の訳
- During the colonial period, the place was rather exclusionary, admitting only foreign residents.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
英語の訳
- In such a case, you can always ask a question in return.
TatoebaCC BY 2.0 FR
建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
英語の訳
- From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
カタール戦スタメンで出場した彼は1ゴール2アシストと最高の代表デビューをかざった。
英語の訳
- He had a superb debut, appearing in the starting lineup against Qatar with one goal and two assists.
TatoebaCC BY 2.0 FR
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」のあるものに仕上げました。
英語の訳
- The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
英語の訳
- My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.
TatoebaCC BY 2.0 FR
しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
英語の訳
- But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
英語の訳
- In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.
TatoebaCC BY 2.0 FR
高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
英語の訳
- A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.