YOMI読みの道

例文

堂にいるを含む例文一覧

堂にいるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全22件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 22 件堂にいる
1 / 1
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

教会堂の前には車がある。

英語の訳

  • There is a car in front of the church.
  • There's a car in front of the church.
出典: Tatoeba文番号 1483539
TatoebaCC BY 2.0 FR

居間は食堂に続いている。

英語の訳

  • The living room adjoins the dining room.
出典: Tatoeba文番号 182180
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の踊りは堂に入ってる。

英語の訳

  • His dance is excellent.
出典: Tatoeba文番号 115910
Tatoebameow88CC BY 2.0 FR

この講堂は300人まで入れる。

英語の訳

  • This auditorium can seat up to 300 people.
出典: Tatoeba文番号 11254413
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その大学には食堂があるよ。

英語の訳

  • There is a cafeteria in the university.
出典: Tatoeba文番号 9387717
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道は公会堂に続いている。

英語の訳

  • This road leads to the public hall.
出典: Tatoeba文番号 220304
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムなら昼めし食いに食堂に行ったよ。

英語の訳

  • Tom went to the cafeteria for lunch.
出典: Tatoeba文番号 9549731
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。

英語の訳

  • He lives in that stately mansion.
出典: Tatoeba文番号 114887
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。

英語の訳

  • The cathedral dates back to the Middle Ages.
出典: Tatoeba文番号 208227
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。

英語の訳

  • No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
出典: Tatoeba文番号 196402
TatoebaCC BY 2.0 FR

この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。

英語の訳

  • This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.
出典: Tatoeba文番号 220717
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。

英語の訳

  • No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
出典: Tatoeba文番号 167746
TatoebaCC BY 2.0 FR

講堂が暑くなると、いつも私はファンを相撲に連れていく。

英語の訳

  • I always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium.
出典: Tatoeba文番号 173291
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。

英語の訳

  • To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
出典: Tatoeba文番号 163064
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラスのみんなが学生食堂の食べ物を気に入っているわけではない。

英語の訳

  • Not all my classmate like the food in the cafeteria.
出典: Tatoeba文番号 225591
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの会社にある食堂の「とんかつ」って、サクサクで美味しいんだよ。

英語の訳

  • The breaded pork cutlet they serve in Tom's company cafeteria is so crispy and delicious.
出典: Tatoeba文番号 9387705
TatoebacafeCC BY 2.0 FR

新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。

英語の訳

  • I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dining room.
出典: Tatoeba文番号 1443530
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。

英語の訳

  • Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
出典: Tatoeba文番号 77046
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大聖堂は西の扉にロマネスク様式の名残があり、半円状のアーチを見ることができる。

英語の訳

  • There are traces of Romanesque style at the west gate of the cathedral, such as a semi-circular arch.
出典: Tatoeba文番号 1106325
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。

英語の訳

  • Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.
出典: Tatoeba文番号 199485
TatoebaCC BY 2.0 FR

常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。

英語の訳

  • It is the borderline cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
出典: Tatoeba文番号 146080
TatoebaCC BY 2.0 FR

ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。

英語の訳

  • So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
出典: Tatoeba文番号 195118