基本的には賛成です。
卸売物価は基本的に安定している。
英語の訳
- Wholesale prices are basically flat.
基本的にあなたの意見に賛成です。
英語の訳
- Basically, I agree with your opinion.
君と私の意見には基本的な違いがある。
英語の訳
- There is a fundamental difference between your opinion and mine.
トムの訳は基本的に信用していいと思うよ。
英語の訳
- I think you can generally trust Tom's translations.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
英語の訳
- I basically prefer being by myself.
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
英語の訳
- What are the basic rules for keeping a dog?
人間は基本的には善良だと私は信じている。
英語の訳
- I believe men are basically good.
- I believe people are basically good.
基本的に、あなたのプランは気に入ってるわ。
英語の訳
- I basically like your plan.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
英語の訳
- Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
英語の訳
- As was mentioned before, this is my basic idea.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
英語の訳
- Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
英語の訳
- CPR is a fundamental rescue technique in an emergency situation with another person.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
英語の訳
- She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
英語の訳
- Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
英語の訳
- In general, the relationship between parents and children is essentially based on teaching.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
英語の訳
- Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的には禁止に賛成ですが、実際問題、それは非常に難しいでしょうね。
英語の訳
- I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
英語の訳
- We should respect the basic human rights of others much more their lives.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
英語の訳
- Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
英語の訳
- Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
英語の訳
- This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
英語の訳
- * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.
親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
英語の訳
- Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.
宮廷では、平安初期には中国文化の模倣一辺倒でしたが、平安中期には日本的な美意識に基づいた文化が花開きました。
英語の訳
- During the Heian period's initial stages, the imperial court completely devoted itself to imitating Chinese culture, however during the midst of the period, a culture based off of Japanese sense of beauty began to bloom.