使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
基体を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
基礎体温はつけてますよ。
英語の訳
基礎体温をつけています。
英語の訳
彼の思想は彼の体験に基づいている。
英語の訳
水分補給は夏の間の体調管理の基本だ。
英語の訳
その話は彼自身の体験に基づいている。
英語の訳
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
英語の訳
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
英語の訳
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
英語の訳
大問題といえば、今太っているという事じゃなくて、30キロ軽かった時と同じ調子、基本的に同じ速さで全てのことをこなしてることなんです。それが、この体に大きなストレスとしてのしかかってるんです。
英語の訳
「僕の字はどうして、選ばれなかったんですか?」「徹君の字は、確かにきれいなんだよ。基本もできてるし、全体的にも整ってる。ただね、気持ちがこもってないんだよ」「気持ち?」「そうだよ。筆にちゃんと自分の気持ちを込めないと、それはただの猿真似でしかないんだ。どうしたらいいかは、自分で考えてみて。次を期待してるよ」
英語の訳