使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
地雨を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
雨降って地固まる。
英語の訳
地面は雨の後で濡れている。
英語の訳
この地域は雨が続くでしょう。
英語の訳
稲は雨の多い地域で作られる。
英語の訳
めったに当地では雨が降りません。
英語の訳
稲作は雨の多い地域で行われている。
英語の訳
その地域では、めったに雨が降らない。
英語の訳
当地ではこの2週間雨が降っていない。
英語の訳
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
英語の訳
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
英語の訳
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
英語の訳
その台風はその地方に多くの雨をもたらした。
英語の訳
この地域では乾季と雨季がはっきり分かれている。
英語の訳
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
英語の訳
雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
英語の訳
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
英語の訳
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
英語の訳
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
英語の訳
今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
英語の訳
雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
英語の訳
赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
英語の訳