YOMI読みの道

例文

地際を含む例文一覧

地際を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全13件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件地際
1 / 1
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

実際に地球はどんどん温かくなっている。

英語の訳

  • Actually, the earth is getting warmer.
出典: Tatoeba文番号 149321
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地震の際は、エレベーターは使わないでください。

英語の訳

  • Don't use the elevator during an earthquake.
  • Don't use elevators during earthquakes.
出典: Tatoeba文番号 11512920
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。

英語の訳

  • Actually, this method has plenty of room for improvement.
出典: Tatoeba文番号 149332
TatoebaCC BY 2.0 FR

物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。

英語の訳

  • You should try to see things from the practical point of view.
出典: Tatoeba文番号 83750
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

実際のところ、現在の方法には改良の余地がたくさんある。

英語の訳

  • Actually, the present method has plenty of room for improvement.
出典: Tatoeba文番号 149330
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。

英語の訳

  • Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
出典: Tatoeba文番号 149337
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。

英語の訳

  • I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
出典: Tatoeba文番号 182227
TatoebaCC BY 2.0 FR

私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。

英語の訳

  • As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
出典: Tatoeba文番号 152078
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。

英語の訳

  • In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.
出典: Tatoeba文番号 192117
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。

英語の訳

  • Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
出典: Tatoeba文番号 393889
TatoebaCC BY 2.0 FR

したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。

英語の訳

  • For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
出典: Tatoeba文番号 216173
TatoebaCC BY 2.0 FR

物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。際限のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。

英語の訳

  • Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
出典: Tatoeba文番号 83767
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。

英語の訳

  • Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
出典: Tatoeba文番号 691625