使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
地物を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この地方は海産物に恵まれている。
英語の訳
その建物は地震でひどくやられた。
英語の訳
その植物はその地域特有のものだ。
英語の訳
地球以外の天体に生物はいますか。
英語の訳
この土地とこの家は私の物ですよ。
英語の訳
湿地帯に建物の建設はできませんよ。
英語の訳
この地方は貴重な鉱物を産出します。
英語の訳
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
英語の訳
地球上の万物は原子からなっている。
英語の訳
地球上の生物はみな炭素をもっている。
英語の訳
火星の動物園には、地球の動物がいる。
英語の訳
いろいろな動物が地球上から姿を消した。
英語の訳
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
英語の訳
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
英語の訳
オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。
英語の訳
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
英語の訳
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
英語の訳
救急隊が地震の被災者に物資を配る予定です。
英語の訳
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
英語の訳
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
英語の訳
彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。
英語の訳
地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。
英語の訳
地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
英語の訳
シロナガスクジラが、地球上で一番大きい動物です。
英語の訳
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
英語の訳