使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
地文を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
中東は文明の発祥地である。
英語の訳
地球上にはたくさんの文化がある。
英語の訳
両地域は宗教と文化が違っている。
英語の訳
私はこの地域の文化を味わいたいの。
英語の訳
ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。
英語の訳
インドは地域色豊かな食文化があります。
英語の訳
これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。
英語の訳
文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
英語の訳
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
英語の訳
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
英語の訳
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
英語の訳
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
英語の訳
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
英語の訳
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
英語の訳
自分の例文を見返してどの言語に翻訳されてるか確認するのが地味に好きです。
英語の訳
したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
英語の訳
日本列島にも旧石器文化が存在したことは、岩宿遺跡をはじめ、各地での発掘調査の結果から明らかとなっているが、日本の旧石器文化の遺物には造形芸術と呼ぶべきものはほとんど存在しない。
英語の訳
一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
英語の訳