使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
地名を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その地名は伝説に由来する。
英語の訳
全地球は有名人の墳墓である。
英語の訳
最初、北海道の地名かと思った。
英語の訳
日本は地震で非常に有名である。
英語の訳
この地域は大気汚染で悪名が高い。
英語の訳
この地方の名物料理がありますか。
英語の訳
軽井沢は避暑地として有名である。
英語の訳
私はその地名を思い出せなかった。
英語の訳
愛知県の県庁所在地は名古屋市です。
英語の訳
その地震の生存者は2名だけだった。
英語の訳
どの学生も名前と出身地を聞かれた。
英語の訳
どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
英語の訳
彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
英語の訳
お寺がたくさんある有名な地域は台南です。
英語の訳
この地方の若い女性は美しいことで有名だ。
英語の訳
彼の名前はこの地方すべての人に知られている。
英語の訳
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
英語の訳
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
英語の訳
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
英語の訳
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
英語の訳
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
英語の訳
地方大会にも関わらず、大会のパンフレットにはそうそうたるメンバーが名を連ねている。
英語の訳
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
英語の訳
日本では、旧暦の10月は、全国の神様が出雲大社に集まると言われていて、神様が各地からいなくなるこの旧暦の10月を「神無月」と呼びます。ただ、神様が集まる出雲地方だけは「神在月」と別名で呼ばれます。
英語の訳
天におられるわたしたちの父よ、 み名が聖とされますように。 み国が来ますように。 みこころが天に行われるとおり 地にも行われますように。 わたしたちの日ごとの糧を 今日もお与えください。 わたしたちの罪をおゆるしください。 わたしたちも人をゆるします。 わたしたちを誘惑におちいらせず、 悪からお救いください。 国と力と栄光は、永遠にあなたのものです。 [アーメン]
英語の訳