YOMI読みの道

例文

地価を含む例文一覧

地価を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件地価
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の地価は法外だ。

英語の訳

  • Land prices are sky-high in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122563
TatoebannaffuCC BY 2.0 FR

日本の地価はとても高い。

英語の訳

  • Land prices are very high in Japan.
出典: Tatoeba文番号 3069767
TatoebaCC BY 2.0 FR

土地の価格は毎年上昇している。

英語の訳

  • Land prices are running higher every year.
出典: Tatoeba文番号 124491
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

市の中心部の地価が高騰している。

英語の訳

  • The price of land in the center of the city is soaring.
出典: Tatoeba文番号 168377
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

市中心部の地価はうなぎのぼりです。

英語の訳

  • The price of land in the center of the city is soaring.
出典: Tatoeba文番号 10615940
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

東北地方は旅行する価値があります。

英語の訳

  • The Tohoku district is worth traveling to.
出典: Tatoeba文番号 124154
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

震災後このエリアの地価は大きく下がった。

英語の訳

  • After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
出典: Tatoeba文番号 1125379
TatoebaCC BY 2.0 FR

地価は依然として落ち着く気配を見せない。

英語の訳

  • Land prices still show no sign of evening out.
出典: Tatoeba文番号 127000
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

地元の店と価格競争をしなければなりません。

英語の訳

  • We must compete with the local stores in price.
出典: Tatoeba文番号 126921
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では土地勘というものは、あまり価値がない。

英語の訳

  • The locality does not count for much in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122756
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。

英語の訳

  • Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
出典: Tatoeba文番号 124225
TatoebaCC BY 2.0 FR

人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。

英語の訳

  • A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
出典: Tatoeba文番号 144621
TatoebaCC BY 2.0 FR

地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。

英語の訳

  • I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
出典: Tatoeba文番号 127001
TatoebaCC BY 2.0 FR

必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。

英語の訳

  • If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
出典: Tatoeba文番号 85448
TatoebaCC BY 2.0 FR

カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて初めて価値を持つのである。

英語の訳

  • To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
出典: Tatoeba文番号 226465