使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
在りし日を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は大統領在職中日本を訪れた。
英語の訳
私は二日間ここに滞在するつもりです。
英語の訳
私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
英語の訳
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
英語の訳
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
英語の訳
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
英語の訳
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
英語の訳
600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
英語の訳
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
英語の訳
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
英語の訳
高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
英語の訳
我が街の路面電車は、1日平均15万人以上が利用しているそうです(2019年3月末現在)。私たちの生活に欠かせない交通手段です。
英語の訳
日本では、旧暦の10月は、全国の神様が出雲大社に集まると言われていて、神様が各地からいなくなるこの旧暦の10月を「神無月」と呼びます。ただ、神様が集まる出雲地方だけは「神在月」と別名で呼ばれます。
英語の訳