YOMI読みの道

例文

国選を含む例文一覧

国選を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全25件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件国選
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は国会へ選出された。

英語の訳

  • He has been elected to Congress.
出典: Tatoeba文番号 107258
TatoebaCC BY 2.0 FR

全国民が選挙で投票した。

英語の訳

  • The whole nation voted in the election.
出典: Tatoeba文番号 140809
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は国会議員に選出された。

英語の訳

  • He was elected a member of parliament.
出典: Tatoeba文番号 107257
TatoebaCC BY 2.0 FR

国連はその国の選挙を監視した。

英語の訳

  • The U.N. monitored the country's elections.
出典: Tatoeba文番号 173009
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは共和国大統領に選出されました。

英語の訳

  • Tom was elected President of the Republic.
出典: Tatoeba文番号 9519900
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは共和国の大統領に選ばれたんだ。

英語の訳

  • Tom was elected President of the Republic.
出典: Tatoeba文番号 9519898
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

これは全国学校図書館協議会選定図書です。

英語の訳

  • This book was selected by the National School Library Association.
出典: Tatoeba文番号 774520
TatoebaCC BY 2.0 FR

英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。

英語の訳

  • Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
出典: Tatoeba文番号 189013
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。

英語の訳

  • The President of the U.S. is chosen in a national election.
出典: Tatoeba文番号 173137
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。

英語の訳

  • They elected him President of the USA.
出典: Tatoeba文番号 144072
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。

英語の訳

  • Who do you think will be elected president of the USA?
出典: Tatoeba文番号 136911
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の野心国会に選出された時に達成された。

英語の訳

  • Her ambition was consummated when she was elected to Congress.
出典: Tatoeba文番号 93876
TatoebaCC BY 2.0 FR

民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。

英語の訳

  • In a democracy, the people elect their government officials directly.
出典: Tatoeba文番号 81029
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。

英語の訳

  • In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
  • Lincoln was elected President of the United States in 1860.
出典: Tatoeba文番号 235926
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その共和国の大統領は人民によって選出される。

英語の訳

  • The president of the republic is chosen by the people.
出典: Tatoeba文番号 211428
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。

英語の訳

  • The American people elected Mr. Clinton President.
出典: Tatoeba文番号 230215
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

第二外国語は自由に選択できることになっている。

英語の訳

  • The second language may be freely chosen.
出典: Tatoeba文番号 137179
TatoebaCC BY 2.0 FR

国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。

英語の訳

  • One must practice every day in order to become a world-class athlete.
出典: Tatoeba文番号 173060
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。

英語の訳

  • In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
出典: Tatoeba文番号 876602
TatoebaCC BY 2.0 FR

神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ」

英語の訳

  • "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
出典: Tatoeba文番号 144914
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。

英語の訳

  • He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
出典: Tatoeba文番号 330735
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。

英語の訳

  • In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.
出典: Tatoeba文番号 126506
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。

英語の訳

  • When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.
出典: Tatoeba文番号 137314
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。

英語の訳

  • And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
出典: Tatoeba文番号 347890
TatoebaCC BY 2.0 FR

先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。

英語の訳

  • A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
出典: Tatoeba文番号 347756