YOMI読みの道

例文

国道を含む例文一覧

国道を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全20件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 20 件国道
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スイスは鉄道大国です。

英語の訳

  • Switzerland is the land of the railway.
出典: Tatoeba文番号 11909843
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の首都は赤道下にある。

英語の訳

  • The capital of the state is right on the equator.
出典: Tatoeba文番号 210629
TatoebaCC BY 2.0 FR

その報道は全国に行き渡った。

英語の訳

  • The news report spread all over the country.
出典: Tatoeba文番号 206782
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

国中がその報道に沸き立った。

英語の訳

  • The whole country was excited by the news.
出典: Tatoeba文番号 173040
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく鉄道網が全国に広がった。

英語の訳

  • A network of railroads soon spread over the entire country.
出典: Tatoeba文番号 195263
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが国の政治家の道徳は腐敗した。

英語の訳

  • The morals of our politicians have been corrupted.
出典: Tatoeba文番号 192021
TatoebaCC BY 2.0 FR

険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。

英語の訳

  • The steep path is the sole access to the border.
出典: Tatoeba文番号 175055
TatoebaCC BY 2.0 FR

その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。

英語の訳

  • The patriot sticks to his moral principles.
出典: Tatoeba文番号 212402
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本全国に鉄道が網の目のようにできている。

英語の訳

  • A network of railroads spreads all over Japan.
出典: Tatoeba文番号 122210
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。

英語の訳

  • After the war most of the highways were in urgent need of repair.
出典: Tatoeba文番号 141329
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

跆拳道の発祥地は韓国で、国技に制定されています。

英語の訳

  • Taekwondo's place of origin is Korea, where it is established as a national sport.
出典: Tatoeba文番号 10193586
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。

英語の訳

  • The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
出典: Tatoeba文番号 122597
TatoebashiboyCC BY 2.0 FR

1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。

英語の訳

  • My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.
出典: Tatoeba文番号 338183
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

道教経典には中国の薬物による養生法の記載が多数ある。

英語の訳

  • Taoism scriptures have many Chinese medicine regimen.
出典: Tatoeba文番号 11307494
TatoebaCC BY 2.0 FR

険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。

英語の訳

  • The steep path is the sole access to the border.
出典: Tatoeba文番号 175054
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。

英語の訳

  • "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 74031
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。

英語の訳

  • Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
出典: Tatoeba文番号 774549
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。

英語の訳

  • I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
出典: Tatoeba文番号 543744
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?

英語の訳

  • Hey, is this fish tasty for real? It looks like a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the country's most wanted list!?
出典: Tatoeba文番号 76815
TatoebaCC BY 2.0 FR

初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。

英語の訳

  • When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.
出典: Tatoeba文番号 147518