使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
国中を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。
英語の訳
彼女は青い目をしたイスラム教徒の中国人だ。
英語の訳
中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
英語の訳
女王は来年中国を訪問することになっている。
英語の訳
トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
英語の訳
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
英語の訳
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
英語の訳
彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。
英語の訳
彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
英語の訳
父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
英語の訳
僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
英語の訳
博物館の参観者の中にちらほら外国人が見えた。
英語の訳
アメリカではちょくちょく中国人と間違われる。
英語の訳
中国の国際的影響力は近年急速に拡大している。
英語の訳
私は中国語が分かりません、でも習いたいです。
英語の訳
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
英語の訳
あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか。
英語の訳
この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
英語の訳
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
英語の訳
その式典は中国からの招待客のために行われた。
英語の訳
その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
英語の訳
英語は国際語であり、世界中で使われています。
英語の訳
今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
英語の訳
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
英語の訳
中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
英語の訳