YOMI読みの道

例文

四国を含む例文一覧

四国を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件四国
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は四国出身です。

英語の訳

  • I am from Shikoku.
出典: Tatoeba文番号 156600
TatoebaCC BY 2.0 FR

四国は台風10号に襲われた。

英語の訳

  • Shikoku was hit by Typhoon No. 10.
出典: Tatoeba文番号 168963
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台風9号が四国に接近中です。

英語の訳

  • Typhoon No.9 is approaching Shikoku.
出典: Tatoeba文番号 12696384
TatoebaCC BY 2.0 FR

暖流が四国の沖を流れている。

英語の訳

  • A warm current runs off the coast of Shikoku.
出典: Tatoeba文番号 127289
TatoebaCC BY 2.0 FR

叔父に会いに四国に行きました。

英語の訳

  • I went to Shikoku to visit my uncle.
出典: Tatoeba文番号 147933
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は四国の海岸にそって進んだ。

英語の訳

  • The ship sailed along the coast of Shikoku.
出典: Tatoeba文番号 141121
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風9号は四国に接近している。

英語の訳

  • Typhoon No.9 is approaching Shikoku.
出典: Tatoeba文番号 137817
TatoebaCC BY 2.0 FR

お遍路さんの一行は四国に向かった。

英語の訳

  • The party of pilgrims started for Shikoku.
出典: Tatoeba文番号 226657
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

日本は四方を海に囲まれた国である。

英語の訳

  • Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
出典: Tatoeba文番号 122461
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は四方を海に囲まれた島国である。

英語の訳

  • Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
出典: Tatoeba文番号 122460
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

日本は四方を海に囲まれた海洋国家です。

英語の訳

  • Japan is a maritime nation surrounded on all sides by ocean.
出典: Tatoeba文番号 9650765
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は来年、自転車で四国を一周するつもりです。

英語の訳

  • I plan to cycle around Shikoku next year.
  • I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
出典: Tatoeba文番号 152385
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。

英語の訳

  • A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
出典: Tatoeba文番号 1063558
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。

英語の訳

  • The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
出典: Tatoeba文番号 122597
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一日のうちに四つの季節を経験することができる国は、イギリス以外にないといわれている。

英語の訳

  • In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
出典: Tatoeba文番号 190273