使い方短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR嘘も方便って、言うでしょ?英語の訳It's said that 'the ends justify the means', right?It's said that 'a lie is convenient', right?出典: Tatoeba文番号 10987661
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR諺にある通り「嘘も方便」だ。英語の訳As the proverb goes, "The end justifies the means."出典: Tatoeba文番号 174666