使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
嘘のようを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そんなの嘘よ!
英語の訳
それは全くの嘘だよ。
英語の訳
トムって、嘘つきなのよ。
英語の訳
嘘をつかれるのは嫌だよね。
英語の訳
あの中の一人は嘘ついてるよ。
英語の訳
トムが嘘をついたの知ってるよ。
英語の訳
私の人生は嘘のようにおもえる。
英語の訳
トムが言ったのなら、それは嘘だよ。
英語の訳
嘘じゃなくて、もう一つの事実だよ。
英語の訳
「どうして嘘つくの?」「ついてないよ」
英語の訳
彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
英語の訳
誰がそんなこと言ったの?そんなの大嘘よ。
英語の訳
誰がそんなこと言ったの?そんなの嘘っぱちよ。
英語の訳
メアリーさんの横に座ってるなんて、嘘みたい。
英語の訳
ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
英語の訳
私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
英語の訳
彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
英語の訳
彼女の話は本当であるはずがない。彼女はよく嘘をつく。
英語の訳
ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
英語の訳
彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
英語の訳
僕は君の言うことなんか信じないよ。君はいつも嘘ばかりついているじゃないか。
英語の訳
「トムって、車は何乗ってるの?」「あっ、VOLVOだよ」「ほんとに?」「嘘に決まってるだろ。持ってねぇよ」
英語の訳
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
英語の訳
一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。
英語の訳
建前は「嘘」と誤解されがちですが、それは「嘘」のように「人を騙そうとするもの」ではなく「相手との意見の相違を、相手に不快感を与えず伝えるための手段の一つ」だと私は考えています。討論することを敬遠しがちな日本人が、円滑に物事を進めていけるようにと根付いた文化だと思います。
英語の訳