使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
営みを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お店は明日からの営業です。
英語の訳
経営者側と組合は和解した。
英語の訳
父はその店を経営している。
英語の訳
この店は24時間営業している。
英語の訳
営業の者と話をしてみました。
英語の訳
巧みな経営で事業は成功した。
英語の訳
トムは飲み屋を経営してるのよ。
英語の訳
大きな牧場を経営してみたいな。
英語の訳
組合は経営者側と賃金交渉をした。
英語の訳
労働組合は経営陣と交渉している。
英語の訳
この店は日曜日に営業していますか。
英語の訳
我々は民主的にその会議を運営した。
英語の訳
私たちはその店を共同で経営している。
英語の訳
その店の経営が彼には重荷になってきた。
英語の訳
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
英語の訳
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
英語の訳
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
英語の訳
賃金に対する従業員の不満は、経営者には耳が痛かろう。
英語の訳
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
英語の訳
すべて国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
英語の訳
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
英語の訳
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
英語の訳
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
英語の訳
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
英語の訳