YOMI読みの道

例文

問を含む例文一覧

問を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全2,605件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件23 / 105次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私をひょっこり訪問した。

英語の訳

  • He dropped in on me.
出典: Tatoeba文番号 105603
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は質問する事を恥じている。

英語の訳

  • He is ashamed to ask questions.
出典: Tatoeba文番号 104737
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は必ずこの問題を解決する。

英語の訳

  • He is bound to solve this question.
出典: Tatoeba文番号 100648
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は問題を解くのに成功した。

英語の訳

  • To his great joy, he succeeded in solving the problem.
出典: Tatoeba文番号 99485
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは多くの問題に直面した。

英語の訳

  • They were confronted with many problems.
出典: Tatoeba文番号 96628
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとてもよい質問をした。

英語の訳

  • She asked a very good question.
出典: Tatoeba文番号 91961
TatoebaCC BY 2.0 FR

別の角度から問題を検討する。

英語の訳

  • We will consider the problem from a different angle.
出典: Tatoeba文番号 83426
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

問題は意外にやさしかったよ。

英語の訳

  • I found the problem easier than I had expected.
出典: Tatoeba文番号 79836
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

問題は費用よりむしろ時間だ。

英語の訳

  • The problem is not so much the cost as the time.
出典: Tatoeba文番号 79806
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

私は質問に答えたでしょうか。

英語の訳

  • Have I answered your question?
出典: Tatoeba文番号 74273
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ひとつ質問してもいいですか。

英語の訳

  • May I ask a question?
出典: Tatoeba文番号 5000
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはいくつかの質問に答えた。

英語の訳

  • Tom answered some of the questions.
  • Tom answered a few questions.
出典: Tatoeba文番号 12779136
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一つだけ、些細な問題があった。

英語の訳

  • There was only one small problem.
出典: Tatoeba文番号 12725794
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最後にもう一つ質問があります。

英語の訳

  • I have one last question for you.
出典: Tatoeba文番号 12725652
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どの問いも答えは1つだけです。

英語の訳

  • Each question has only one correct answer.
出典: Tatoeba文番号 12593224
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何が問題なのかは分かっていた。

英語の訳

  • I knew what the problem was.
出典: Tatoeba文番号 12426418
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

具体的に何が問題だったんですか?

英語の訳

  • What was the problem exactly?
出典: Tatoeba文番号 12338116
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはボストン訪問中なんでしょ?

英語の訳

  • Tom is visiting Boston, isn't he?
出典: Tatoeba文番号 11933088
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは、よく耳にする質問です。

英語の訳

  • This is a question that I hear being asked a lot.
出典: Tatoeba文番号 11922043
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その質問に答えるのは簡単だよ。

英語の訳

  • That question is easy to answer.
出典: Tatoeba文番号 11912972
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この問題は、易々とは解けない。

英語の訳

  • This problem isn't easy to solve.
出典: Tatoeba文番号 11900733
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

解決すべき問題が、いっぱいだ。

英語の訳

  • I've got a lot of problems I need to solve.
  • There are many problems to be solved.
出典: Tatoeba文番号 11858035
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっとした問題があるんだよ。

英語の訳

  • We have a little problem.
  • There's a small problem.
  • I have a little problem.
出典: Tatoeba文番号 11725530
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これはすごい厄介な問題ですね。

英語の訳

  • This is a very complex issue.
出典: Tatoeba文番号 11557996
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

勝ち負けは問題じゃないんです。

英語の訳

  • It doesn't matter whether you win or not.
出典: Tatoeba文番号 11257793