使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
問を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は私をひょっこり訪問した。
英語の訳
彼は質問する事を恥じている。
英語の訳
彼は必ずこの問題を解決する。
英語の訳
彼は問題を解くのに成功した。
英語の訳
彼らは多くの問題に直面した。
英語の訳
彼女はとてもよい質問をした。
英語の訳
別の角度から問題を検討する。
英語の訳
問題は意外にやさしかったよ。
英語の訳
問題は費用よりむしろ時間だ。
英語の訳
私は質問に答えたでしょうか。
英語の訳
ひとつ質問してもいいですか。
英語の訳
トムはいくつかの質問に答えた。
英語の訳
一つだけ、些細な問題があった。
英語の訳
最後にもう一つ質問があります。
英語の訳
どの問いも答えは1つだけです。
英語の訳
何が問題なのかは分かっていた。
英語の訳
具体的に何が問題だったんですか?
英語の訳
トムはボストン訪問中なんでしょ?
英語の訳
これは、よく耳にする質問です。
英語の訳
その質問に答えるのは簡単だよ。
英語の訳
この問題は、易々とは解けない。
英語の訳
解決すべき問題が、いっぱいだ。
英語の訳
ちょっとした問題があるんだよ。
英語の訳
これはすごい厄介な問題ですね。
英語の訳
勝ち負けは問題じゃないんです。
英語の訳