YOMI読みの道

例文

問い合わすを含む例文一覧

問い合わすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全12件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 12 件問い合わす
1 / 1
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

試合は晴雨を問わず行われます。

英語の訳

  • The game will be held rain or shine.
出典: Tatoeba文番号 151017
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は上司とその問題について話し合います。

英語の訳

  • I'll discuss the matter with my boss.
出典: Tatoeba文番号 155815
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お問い合わせいただきありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you for your inquiry.
出典: Tatoeba文番号 10941279
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。

英語の訳

  • Tomorrow is convenient for me to call on you.
出典: Tatoeba文番号 236857
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。

英語の訳

  • I inquired whether the plane would arrive on time.
出典: Tatoeba文番号 85726
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。

英語の訳

  • Two hours is too short for us to discuss the matter.
出典: Tatoeba文番号 152063
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。

英語の訳

  • We have discussed the problem several times but to no avail.
出典: Tatoeba文番号 186033
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。

英語の訳

  • We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
出典: Tatoeba文番号 217172
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。

英語の訳

  • Can we reach a consensus on this issue?
出典: Tatoeba文番号 166530
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。

英語の訳

  • Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
出典: Tatoeba文番号 147117
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。

英語の訳

  • In such a case, you can always ask a question in return.
出典: Tatoeba文番号 212500
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。

英語の訳

  • The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.
出典: Tatoeba文番号 395014