使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
商大を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の商売は大損失に終わった。
英語の訳
大阪は商売の町とよく言われる。
英語の訳
大阪は日本の商業の中心地です。
英語の訳
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
英語の訳
大量生産が多くの商品価格を下げた。
英語の訳
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
英語の訳
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
英語の訳
彼は大阪でささやかな商売をしています。
英語の訳
その結果として、彼は偉大な商人になった。
英語の訳
彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
英語の訳
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
英語の訳
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
英語の訳
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
英語の訳
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
英語の訳
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
英語の訳
オバマ大統領が国賓として来日したのを機に、日米の通商担当高官が深夜から明け方にかけて長時間にわたる交渉を断続的に行った。
英語の訳