YOMI読みの道

例文

員外を含む例文一覧

員外を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件員外
1 / 1
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

職員以外入室禁止。

英語の訳

  • Admittance to staff members only.
出典: Tatoeba文番号 145978
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジム以外全員が来た。

英語の訳

  • All but Jim came.
  • Everyone but Jim came.
  • With the exception of Jim, everybody came.
出典: Tatoeba文番号 215921
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

職員意外立ち入るべからず。

英語の訳

  • Staff members only.
出典: Tatoeba文番号 6766260
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私以外の全員が招待されたの。

英語の訳

  • Everyone except me was invited.
出典: Tatoeba文番号 10097850
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつ以外、俺たち全員行ったよ。

英語の訳

  • All of us went except for him.
  • All of us, except him, went.
出典: Tatoeba文番号 10973281
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

マイク以外は全員パーティーに出た。

英語の訳

  • Everyone but Mike was at the party.
出典: Tatoeba文番号 2506626
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は特派員として海外に派遣された。

英語の訳

  • He was sent abroad as a correspondent.
出典: Tatoeba文番号 101616
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警備員はトムをビルの外に放り出した。

英語の訳

  • The security guards escorted Tom out of the building.
出典: Tatoeba文番号 12722140
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

うちのクラブはわたし以外、全員男です。

英語の訳

  • All the members of our club, excluding me, are men.
出典: Tatoeba文番号 228238
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジョー以外は全員パーティーに行きました。

英語の訳

  • We all went to the party except Joe.
  • Everybody except Joe went to the party.
出典: Tatoeba文番号 1070828
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。

英語の訳

  • All the members but me have faith in what he says.
  • Every member but me believes what he says.
出典: Tatoeba文番号 237408
TatoebaCC BY 2.0 FR

全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。

英語の訳

  • Everybody without exception must take the test.
出典: Tatoeba文番号 140829
TatoebaCC BY 2.0 FR

有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。

英語の訳

  • The noted diplomat readily participated in the committee.
出典: Tatoeba文番号 79256
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私以外の会員は皆、トムの言うことを信用してるよ。

英語の訳

  • Every member but me believes what Tom says.
出典: Tatoeba文番号 10125558
TatoebaCC BY 2.0 FR

通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。

英語の訳

  • A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
出典: Tatoeba文番号 125576
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。

英語の訳

  • Those regulations all apply to everyone without a single exception.
出典: Tatoeba文番号 204761
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。

英語の訳

  • Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
出典: Tatoeba文番号 3052214