YOMI読みの道

例文

品があるを含む例文一覧

品があるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全59件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件品がある
1 / 3次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は骨董品を見る目がある。

英語の訳

  • He has an eye for antiques.
出典: Tatoeba文番号 107232
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女にはどことなく品がある。

英語の訳

  • She is somewhat refined.
出典: Tatoeba文番号 94997
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この商品には十分な需要がある。

英語の訳

  • There is an ample market for this product.
出典: Tatoeba文番号 11488340
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

あらゆる物品の価格が上昇した。

英語の訳

  • The price of everything increased.
出典: Tatoeba文番号 935416
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には以下の品物が必要である。

英語の訳

  • I need the following items.
出典: Tatoeba文番号 164639
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は行儀が極めて上品である。

英語の訳

  • She is quite decent in conduct.
出典: Tatoeba文番号 90104
TatoebaCC BY 2.0 FR

この製品は美しく仕上がっている。

英語の訳

  • This work is beautifully finished.
出典: Tatoeba文番号 220900
TatoebaCC BY 2.0 FR

水も高価な商品になることがある。

英語の訳

  • Sometimes water becomes a precious commodity.
出典: Tatoeba文番号 143726
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には生まれつきの気品がある。

英語の訳

  • She has inherent dignity.
出典: Tatoeba文番号 94927
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

骨董品を見る目には自信があります。

英語の訳

  • I have a good eye for the value of antiques.
出典: Tatoeba文番号 172948
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ヒット商品は売れるだけの理由がある。

英語の訳

  • A hit product sells for a reason.
出典: Tatoeba文番号 11027901
TatoebaCC BY 2.0 FR

その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。

英語の訳

  • The painting is the work of a Dutch master.
出典: Tatoeba文番号 211705
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらはあちらよりはるかに品質が良いです。

英語の訳

  • This one is of much higher quality than that one.
出典: Tatoeba文番号 1139080
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。

英語の訳

  • The USA is a good market for Japanese products.
出典: Tatoeba文番号 230131
TatoebaCC BY 2.0 FR

製品販売には天才的手腕が必要なときもある。

英語の訳

  • Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
出典: Tatoeba文番号 142626
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの店では商品を値下げして値段がつけてある。

英語の訳

  • They mark down goods at that shop.
出典: Tatoeba文番号 230550
TatoebaCC BY 2.0 FR

地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。

英語の訳

  • We have adequate inventories of the product to meet local demand.
出典: Tatoeba文番号 126838
TatoebaCC BY 2.0 FR

そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。

英語の訳

  • And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.
出典: Tatoeba文番号 213515
TatoebaCC BY 2.0 FR

次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。

英語の訳

  • Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
出典: Tatoeba文番号 150391
TatoebaCC BY 2.0 FR

製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。

英語の訳

  • Manufacturers are liable for defects in their products.
出典: Tatoeba文番号 142632
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに気品のあるダンサーはめったに見たことがない。

英語の訳

  • Rarely have I met such a graceful dancer.
出典: Tatoeba文番号 204284
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。

英語の訳

  • To my great relief, her new work of art added to her reputation.
出典: Tatoeba文番号 172168
TatoebaCC BY 2.0 FR

この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。

英語の訳

  • This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
出典: Tatoeba文番号 220126
TatoebaCC BY 2.0 FR

砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。

英語の訳

  • Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.
出典: Tatoeba文番号 170882
TatoebaCC BY 2.0 FR

小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。

英語の訳

  • Beyond the novel, we come to works whose avowed aim is information.
出典: Tatoeba文番号 146943