使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
和気を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その国は気候が温和だ。
英語の訳
彼は生まれつき温和な気質だ。
英語の訳
概して日本の気候は温和である。
英語の訳
日本の気候はイギリスより穏和だ。
英語の訳
一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
英語の訳
概して言えば、当地の気候は温和です。
英語の訳
気候は間もなく和らいでくるでしょう。
英語の訳
概して日本の気候は温和であると言える。
英語の訳
彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
英語の訳
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
英語の訳
冬季のフロリダの気候はアイオワより穏和だ。
英語の訳
日本の気候はインドのそれよりも温和である。
英語の訳
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
英語の訳
めっちゃいい天気だよ。今日は絶好の洗濯日和だね。
英語の訳
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
英語の訳
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
英語の訳
冬のフロリダも気候は、アイオワの気候よりも温和だ。
英語の訳
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
英語の訳
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
英語の訳
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
英語の訳
笑いってね、嫌な雰囲気を和らげるための一番いい方法なのよ。
英語の訳
今日は天気も良くて風も涼しくて、絶好のお出かけ日和ですね。
英語の訳
英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
英語の訳
彼らの喧嘩の後、雰囲気を和らげるべく妻は冗談を言おうとやってみた。
英語の訳
ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
英語の訳