YOMI読みの道

例文

味読を含む例文一覧

味読を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全27件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件味読
1 / 2次の25件
Tatoebatomkun01CC BY 2.0 FR

趣味は読書です。

英語の訳

  • Reading books is my hobby.
  • My hobby is reading.
出典: Tatoeba文番号 536751
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の趣味は読書だ。

英語の訳

  • My hobby is to read.
  • My hobby is reading.
出典: Tatoeba文番号 163364
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

読書が趣味なんです。

英語の訳

  • Reading is my hobby.
出典: Tatoeba文番号 11851978
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

趣味は料理と読書です。

英語の訳

  • My hobbies are cooking and reading.
出典: Tatoeba文番号 3400890
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

興味深い本を読んでるんだよ。

英語の訳

  • I'm reading a book that is interesting.
出典: Tatoeba文番号 10557914
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の趣味は漫画を読む事です。

英語の訳

  • My hobby is reading comics.
出典: Tatoeba文番号 82204
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私の趣味は小説を読むことです。

英語の訳

  • My hobby is reading novels.
出典: Tatoeba文番号 163367
TatoebaCC BY 2.0 FR

その詩を何回も読んでよく味わいなさい。

英語の訳

  • Read the poem several times and digest it.
出典: Tatoeba文番号 210063
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を読む度に新しい意味を発見した。

英語の訳

  • I found a new meaning whenever I read the book.
出典: Tatoeba文番号 206617
TatoebaCC BY 2.0 FR

へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。

英語の訳

  • Really? My hobby is reading comics.
出典: Tatoeba文番号 196859
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

言外の意味を読みとらなければいけない。

英語の訳

  • You must read between the lines.
出典: Tatoeba文番号 174741
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの興味を引くような本を読みなさい。

英語の訳

  • Read such books as interest you.
  • Read the kinds of books that you find interesting.
出典: Tatoeba文番号 233383
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。

英語の訳

  • You can read any book that interests you.
出典: Tatoeba文番号 178417
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。

英語の訳

  • I'm always interested in reading his column.
  • I always read his columns with interest.
出典: Tatoeba文番号 161359
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

興味がなかったら、読まなくてもいいからね。

英語の訳

  • If you aren't interested, you don't have to read it.
出典: Tatoeba文番号 8945987
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。

英語の訳

  • My silence is not to be read as consent.
出典: Tatoeba文番号 163007
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分が興味を惹かれるような本を読みなさい。

英語の訳

  • Read such books as interest you.
  • Read the kinds of books that you find interesting.
出典: Tatoeba文番号 150001
TatoebaCC BY 2.0 FR

その文章は言外の意味を読み取らねばならない。

英語の訳

  • These messages have to be read between the lines.
出典: Tatoeba文番号 206864
TatoebaCC BY 2.0 FR

読んでみてわたしはその本の全体の意味をつかんだ。

英語の訳

  • I grasped the whole meaning of the book by reading.
出典: Tatoeba文番号 123407
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。

英語の訳

  • Few students are interested in reading this novel.
出典: Tatoeba文番号 221144
TatoebaCC BY 2.0 FR

言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。

英語の訳

  • If you read between the lines, this letter is a request for money.
出典: Tatoeba文番号 174742
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。

英語の訳

  • Though only a child, he was interested in reading books on philosophy.
出典: Tatoeba文番号 106566
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

読んでる時に知らない単語が出てきたら、辞書でちゃんとした意味を調べてね。

英語の訳

  • If you come across a word you don't know while reading, look up its definition in the dictionary.
  • If you come across a word you don't know while reading, look up its meaning in the dictionary.
出典: Tatoeba文番号 11870495
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。

英語の訳

  • They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
出典: Tatoeba文番号 96212
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。

英語の訳

  • Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
出典: Tatoeba文番号 229778