このウインナーは魚肉ソーセージみたいな味がする。
英語の訳
- This wiener has a taste similar to a fish sausage.
ここの寮母さんが作るごはん、すごく美味しいのよ。
英語の訳
- The housemother here makes some really good food.
興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
英語の訳
- He is not just interested, he's crazy about it.
君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
英語の訳
- What subject do you think he is interested in?
兄はいわゆるポップミュージックに興味があります。
英語の訳
- My brother is interested in what you call pop music.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
英語の訳
- It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
英語の訳
- Setsubun means "the day between two seasons."
ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
英語の訳
- Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.
この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
英語の訳
- The implications of this did not at first sink in.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
英語の訳
- I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
英語の訳
- I have many hobbies - fishing and climbing, for example.
私はスポーツを競争ではなく趣味でするのが好きです。
英語の訳
- I like to play sport for fun, not for competition.
ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の味方をする。
英語の訳
- Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
英語の訳
- "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
英語の訳
- The word you use depends on your intended meaning.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
英語の訳
- If you read between the lines, this letter is a request for money.
この辺には、美味しい食べ物屋さんがたくさんあるんですよ。
英語の訳
- There are a lot of good restaurants in this area.
君が食べてるケーキ、味見させてくれる?ここ少しもらっていい?
英語の訳
- Can I taste the cake you're having? Can I break off a small piece?
この単語の意味が分からないな。辞書で調べることにするか。
英語の訳
- I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
英語の訳
- We could not get at his meaning.
- We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
英語の訳
- It was through his influence that she became interested in ecology.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
英語の訳
- In the underground, to double-cross any member means sure death.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
英語の訳
- Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
英語の訳
- Education means something more than going to school.
「このジュース、目薬みたいな味がする」「目薬飲んだことあるの?」
英語の訳
- "This juice tastes like eye drops." "You've tasted eye drops?"