使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
味あうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君も彼のようにこの本に興味があるのか。
英語の訳
今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。
英語の訳
私の趣味はきれいな蝶を集めることです。
英語の訳
私はあの新聞の社会面に興味があります。
英語の訳
私はこれらの話に非常に興味があります。
英語の訳
私は茶道にも華道にも興味はありません。
英語の訳
誕生は、ある意味では、死の始めである。
英語の訳
彼は音楽にとても興味がありそうだった。
英語の訳
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
英語の訳
中国語を学ぶことにとても興味があります。
英語の訳
同じ調味料かけまくってたら、飽きてきた。
英語の訳
トムはフランス語にすごく興味があるんだ。
英語の訳
トムはフランス語を学ぶことに興味がある。
英語の訳
賞味期限が三日過ぎてるけど、まあいいか。
英語の訳
このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
英語の訳
梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
英語の訳
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
英語の訳
あなたの興味を引くような本を読みなさい。
英語の訳
あなたの言ったことはある意味では本当だ。
英語の訳
エスニック料理の味は日本風になっている。
英語の訳
これは私が初めて味わった日本料理だった。
英語の訳
ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
英語の訳
私はそんなことには全然興味がありません。
英語の訳
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
英語の訳
彼女が書いたことはある意味では本当です。
英語の訳