YOMI読みの道

例文

告達を含む例文一覧

告達を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件告達
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

コーチの忠告が私達を救った。

英語の訳

  • The coach's advice saved us.
出典: Tatoeba文番号 224975
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。

英語の訳

  • He told his men they would attack the next night.
出典: Tatoeba文番号 1627091
TatoebaCC BY 2.0 FR

残りの社員達は予告無しに解雇された。

英語の訳

  • The rest of the personnel were fired without notice.
出典: Tatoeba文番号 169288
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はその広告にすっかりだまされた。

英語の訳

  • We were entirely deceived by the advertisement.
出典: Tatoeba文番号 151786
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は子供達の扱いについて彼に忠告した。

英語の訳

  • I remonstrated with him about his treatment of his children.
出典: Tatoeba文番号 156541
TatoebaCC BY 2.0 FR

短期契約社員達は予告なしに解雇された。

英語の訳

  • The short term contract employees were dismissed without notice.
出典: Tatoeba文番号 127365
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。

英語の訳

  • That big advertisement tower puts our city to shame.
出典: Tatoeba文番号 208261
TatoebaCC BY 2.0 FR

居合わせた人達はその報告にがっかりした。

英語の訳

  • Those who were present were disappointed at the report.
出典: Tatoeba文番号 182177
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は彼らに早く出発するように忠告した。

英語の訳

  • We advised them to start early.
出典: Tatoeba文番号 151332
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは友達の忠告を聞こうとしないんだ。

英語の訳

  • Mary won't listen to her friend's advice.
出典: Tatoeba文番号 194697
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。

英語の訳

  • He warned us to cease talking.
出典: Tatoeba文番号 114257
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。

英語の訳

  • Mary won't listen to her friend's advice.
出典: Tatoeba文番号 194801
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。

英語の訳

  • We do not always take his advice.
出典: Tatoeba文番号 151845
TatoebaCC BY 2.0 FR

弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。

英語の訳

  • The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
出典: Tatoeba文番号 83265
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。

英語の訳

  • Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.
出典: Tatoeba文番号 95377
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。

英語の訳

  • His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
出典: Tatoeba文番号 117052
TatoebaCC BY 2.0 FR

その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。

英語の訳

  • The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
出典: Tatoeba文番号 207585