YOMI読みの道

例文

名無しを含む例文一覧

名無しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全16件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 16 件名無し
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は名無しの権兵衛さ。

英語の訳

  • He is just a Mr Nobody.
出典: Tatoeba文番号 99643
TatoebaCC BY 2.0 FR

その詩は無名の著者が詠んだ。

英語の訳

  • The poem was composed by an anonymous author.
出典: Tatoeba文番号 210066
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は無理矢理署名させられた。

英語の訳

  • I was forced to sign my name.
出典: Tatoeba文番号 152660
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はただの名無しの権兵衛です。

英語の訳

  • I am just a nobody.
出典: Tatoeba文番号 159581
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私に無理やり署名させた。

英語の訳

  • They forced me to sign my name.
出典: Tatoeba文番号 97018
TatoebaCC BY 2.0 FR

この詩は無名の詩人によって書かれた。

英語の訳

  • This poem was written by a nameless poet.
出典: Tatoeba文番号 221715
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は無理にその契約に署名させられた。

英語の訳

  • He was compelled to sign the contract.
出典: Tatoeba文番号 99693
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。

英語の訳

  • They forced him to sign the letter.
出典: Tatoeba文番号 96362
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

無理やりその用紙に署名させられたんだ。

英語の訳

  • I was forced to sign the form.
出典: Tatoeba文番号 9773628
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、無理にその用紙に署名させられた。

英語の訳

  • I was compelled to sign the paper.
  • I was forced to sign the form.
出典: Tatoeba文番号 162142
TatoebaCC BY 2.0 FR

受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。

英語の訳

  • The receptionist forced me to sign my name on the paper.
出典: Tatoeba文番号 148372
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。

英語の訳

  • He made me sign the paper against my will.
出典: Tatoeba文番号 99687
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。

英語の訳

  • Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
出典: Tatoeba文番号 943488
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。

英語の訳

  • Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
出典: Tatoeba文番号 368079
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。

英語の訳

  • She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
出典: Tatoeba文番号 1246556
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本では、旧暦の10月は、全国の神様が出雲大社に集まると言われていて、神様が各地からいなくなるこの旧暦の10月を「神無月」と呼びます。ただ、神様が集まる出雲地方だけは「神在月」と別名で呼ばれます。

英語の訳

  • In Japan, it is said that in the tenth month of the lunar calendar, all the gods of the country gather at Izumo-taisha, and so the tenth month, when the gods disappear from various regions, is called "the month without gods". However, in the Izumo region, where the gods gather, it is also called "the month with gods".
出典: Tatoeba文番号 10504097