使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
名無しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は名無しの権兵衛さ。
英語の訳
その詩は無名の著者が詠んだ。
英語の訳
私は無理矢理署名させられた。
英語の訳
私はただの名無しの権兵衛です。
英語の訳
彼らは私に無理やり署名させた。
英語の訳
この詩は無名の詩人によって書かれた。
英語の訳
彼は無理にその契約に署名させられた。
英語の訳
彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
英語の訳
無理やりその用紙に署名させられたんだ。
英語の訳
私は、無理にその用紙に署名させられた。
英語の訳
受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
英語の訳
彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
英語の訳
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
英語の訳
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
英語の訳
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
英語の訳
日本では、旧暦の10月は、全国の神様が出雲大社に集まると言われていて、神様が各地からいなくなるこの旧暦の10月を「神無月」と呼びます。ただ、神様が集まる出雲地方だけは「神在月」と別名で呼ばれます。
英語の訳