使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
同点を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この点で君に同意できない。
英語の訳
私はこの点で君に同意する。
英語の訳
この点ではあなたと同意見です。
英語の訳
この点については同意しかねます。
英語の訳
この点では僕は君に同意できない。
英語の訳
この点で私はあなたと同意見です。
英語の訳
私はその点では君に同意できない。
英語の訳
その点については、私も同じ意見です。
英語の訳
同じような品がまだ何点かありますよ。
英語の訳
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
英語の訳
いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
英語の訳
この点においてはあなたには同意できません。
英語の訳
これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
英語の訳
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
英語の訳
同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
英語の訳
その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
英語の訳
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
英語の訳
その点につきましては、あなたのご意見に全くもって同感です。
英語の訳
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
英語の訳
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
英語の訳
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
英語の訳
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
英語の訳
同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
英語の訳
弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
英語の訳
喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
英語の訳