TatoebaCC BY 2.0 FR
その町は産業共同体である。
英語の訳
- The town is an industrial community.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は彼と共同で事業をやる。
英語の訳
- I associate with him in business.
TatoebaCC BY 2.0 FR
従業員も同様に考えている。
英語の訳
- The employees also share the same idea.
TatoebaCC BY 2.0 FR
同社は国のタバコ業を独占している。
英語の訳
- The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
英語の訳
- Business results of the company were much better than other companies in the industry.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。
英語の訳
- Almost no one goes to the same classes.
TatoebaCC BY 2.0 FR
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
英語の訳
- Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
英語の訳
- I graduated from college in the same year as your father.
TatoebaCC BY 2.0 FR
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
英語の訳
- The company went out of business after many years of declining profits.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
英語の訳
- Why do you make it open even to rivals in the same trade?
TatoebaCC BY 2.0 FR
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
英語の訳
- The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
TatoebaCC BY 2.0 FR
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
英語の訳
- They came to terms with each other on how to start a joint venture.
TatoebaCC BY 2.0 FR
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
英語の訳
- Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
英語の訳
- The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
TatoebaCC BY 2.0 FR
高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
英語の訳
- After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
英語の訳
- Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
終業時間までまだ一時間もあるのに、同僚の順子はいそいそと帰り支度を始めた。
英語の訳
- Even though we still had an hour until closing time, my colleague Junko excitedly started getting ready to go home.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
英語の訳
- About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
TatoebaCC BY 2.0 FR
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
英語の訳
- Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
TatoebaCC BY 2.0 FR
一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
英語の訳
- Work hard, or you'll have to take the same course again next year.
TatoebaCC BY 2.0 FR
従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
英語の訳
- One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
英語の訳
- Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.