YOMI読みの道

例文

同族を含む例文一覧

同族を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全12件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 12 件同族
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族一同元気です。

英語の訳

  • All my family is very well.
出典: Tatoeba文番号 186927
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語はドイツ語と同語族である。

英語の訳

  • The English language is cognate to the German language.
  • English and German are two related languages.
  • English is a Germanic language.
出典: Tatoeba文番号 189143
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

2つの家族が同じ家に住んでいる。

英語の訳

  • Two families live in the same house.
出典: Tatoeba文番号 235544
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウサギはビーバーやリスと同族です。

英語の訳

  • Rabbits are related to beavers and squirrels.
出典: Tatoeba文番号 228276
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には片親の家族に対する同情がない。

英語の訳

  • He has no sympathy for single parent families.
出典: Tatoeba文番号 118752
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。

英語の訳

  • The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.
  • Grandmother died, leaving the whole family stunned.
出典: Tatoeba文番号 227587
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には片親の家族に対する同情が全くない。

英語の訳

  • He has no sympathy for single parent families.
出典: Tatoeba文番号 118751
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は家族のために休日を返上することに同意した。

英語の訳

  • I agreed to give up my vacation for my family.
出典: Tatoeba文番号 158012
TatoebaCC BY 2.0 FR

独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。

英語の訳

  • The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
出典: Tatoeba文番号 123427
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの家族もみんな同じ人種からなっているというわけではないのよ。

英語の訳

  • Even within our family, we don't all have the same race.
出典: Tatoeba文番号 167058
TatoebaCC BY 2.0 FR

イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。

英語の訳

  • Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
出典: Tatoeba文番号 229121
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。

英語の訳

  • Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined as if projected upon a broken mirror.
出典: Tatoeba文番号 596265