YOMI読みの道

例文

同体を含む例文一覧

同体を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全39件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件同体
1 / 2次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは運命共同体だ。

英語の訳

  • We're in the same boat.
出典: Tatoeba文番号 166060
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

彼らは大体同じ年齢です。

英語の訳

  • They are about the same age.
出典: Tatoeba文番号 403874
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今も3年前と同じ体重です。

英語の訳

  • I'm still the same weight I was three years ago.
出典: Tatoeba文番号 11444344
TatoebaCC BY 2.0 FR

その町は産業共同体である。

英語の訳

  • The town is an industrial community.
出典: Tatoeba文番号 207790
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は皆同じ体をしている。

英語の訳

  • All human beings have the same kind of body.
出典: Tatoeba文番号 144303
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これはあれと大体同じ大きさだよ。

英語の訳

  • This is about as large as that.
出典: Tatoeba文番号 9358041
TatoebaCC BY 2.0 FR

大体君と同じ年頃の若い娘だった。

英語の訳

  • She was a young girl about your age.
出典: Tatoeba文番号 137403
TatoebaCC BY 2.0 FR

その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。

英語の訳

  • The patient is much the same as yesterday.
出典: Tatoeba文番号 211610
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行為は共同体意識からのことだった。

英語の訳

  • He was actuated by community spirit.
出典: Tatoeba文番号 117401
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

僕はトムとメアリーと大体同い年くらいだ。

英語の訳

  • I'm roughly the same age as Tom and Mary are.
出典: Tatoeba文番号 12396429
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーって、全く同じ体重なのよ。

英語の訳

  • Tom and Mary are exactly the same weight.
出典: Tatoeba文番号 10489201
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。

英語の訳

  • She's about the same height as you.
出典: Tatoeba文番号 1035899
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と私とはだいたい同じような体の造りです。

英語の訳

  • He and I are pretty much the same build.
出典: Tatoeba文番号 119198
TatoebaCC BY 2.0 FR

読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。

英語の訳

  • What exercise is to the body, reading is to the mind.
出典: Tatoeba文番号 123394
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人間の身体の構造も同じように考えることができる。

英語の訳

  • The structure of the human body can be thought of in the same way.
出典: Tatoeba文番号 11028019
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は市や国というような生活共同体を作って生活する。

英語の訳

  • Man lives in communities such as cities and countries.
出典: Tatoeba文番号 144494
TatoebaCC BY 2.0 FR

精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。

英語の訳

  • Mental health is as important as physical health.
出典: Tatoeba文番号 142663
TatoebaCC BY 2.0 FR

読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。

英語の訳

  • Reading is to the mind what exercise is to the body.
出典: Tatoeba文番号 123385
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。

英語の訳

  • Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
出典: Tatoeba文番号 393563
TatoebaCC BY 2.0 FR

運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。

英語の訳

  • Exercise is to the body what thinking is to the brain.
出典: Tatoeba文番号 189405
TatoebaCC BY 2.0 FR

読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。

英語の訳

  • Reading is to the mind what exercise is to the body.
出典: Tatoeba文番号 123375
TatoebaCC BY 2.0 FR

文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。

英語の訳

  • Style is to the writer what color is to the painter.
出典: Tatoeba文番号 83661
TatoebaCC BY 2.0 FR

欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。

英語の訳

  • The 12 countries of the European Community are working out a compromise on agricultural commodity prices.
出典: Tatoeba文番号 188512
TatoebaCC BY 2.0 FR

魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。

英語の訳

  • A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.
出典: Tatoeba文番号 170960
TatoebaCC BY 2.0 FR

魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。

英語の訳

  • A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
出典: Tatoeba文番号 170961