YOMI読みの道

例文

号を含む例文一覧

号を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全408件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件13 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。

英語の訳

  • A favorable review of your play will appear in the next issue.
出典: Tatoeba文番号 233366
TatoebaCC BY 2.0 FR

これを東京のこの番号にファックスしてください。

英語の訳

  • Fax this to this number in Tokyo, please.
出典: Tatoeba文番号 217618
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。

英語の訳

  • Can you tell me what the zip code is for New York?
出典: Tatoeba文番号 198716
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。

英語の訳

  • The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 197633
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。

英語の訳

  • Let me put down your new phone number in my notebook.
出典: Tatoeba文番号 178186
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。

英語の訳

  • He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.
出典: Tatoeba文番号 115153
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。

英語の訳

  • He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
出典: Tatoeba文番号 107454
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。

英語の訳

  • I wrote down his phone number lest I should forget it.
  • I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
出典: Tatoeba文番号 82549
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

おかけになった電話番号は現在使われておりません。

英語の訳

  • The number you have called is not in service.
  • The number you have called isn't in service.
出典: Tatoeba文番号 3024561
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

電話番号をお間違えになっているのではありませんか?

英語の訳

  • Is there a mistake in the telephone number?
出典: Tatoeba文番号 774503
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。

英語の訳

  • The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
出典: Tatoeba文番号 235237
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。

英語の訳

  • You can search for his number in this telephone book.
出典: Tatoeba文番号 232704
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。

英語の訳

  • You reach him by calling this number.
出典: Tatoeba文番号 232700
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。

英語の訳

  • I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.
  • I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
  • I must ask Nick for his new address and telephone number.
出典: Tatoeba文番号 198785
TatoebaCC BY 2.0 FR

火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。

英語の訳

  • The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
出典: Tatoeba文番号 186644
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。

英語の訳

  • My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
出典: Tatoeba文番号 163470
TatoebaCC BY 2.0 FR

信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。

英語の訳

  • We don't want to risk running a traffic light.
出典: Tatoeba文番号 145701
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。

英語の訳

  • The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
出典: Tatoeba文番号 141058
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。

英語の訳

  • I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.
出典: Tatoeba文番号 122555
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?

英語の訳

  • I want to contact him. Do you know his phone number?
出典: Tatoeba文番号 119154
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

郵便局に行って、新しい郵便番号が何番か聞いてきて。

英語の訳

  • Go to the post office and ask what's our new postal code.
出典: Tatoeba文番号 11491020
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは電話を取る前にいつも発信元の番号を確認する。

英語の訳

  • Tom always checks the caller ID before he answers the phone.
出典: Tatoeba文番号 8603532
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。

英語の訳

  • If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
出典: Tatoeba文番号 3076227
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。

英語の訳

  • Even though the light was red, that car just drove right through.
出典: Tatoeba文番号 1834344
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。

英語の訳

  • Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
出典: Tatoeba文番号 1195626