YOMI読みの道

例文

可分を含む例文一覧

可分を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全27件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件可分
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会と個人とは不可分である。

英語の訳

  • Society and the individual are inseparable.
出典: Tatoeba文番号 149225
TatoebaCC BY 2.0 FR

うまくいく可能性は十分にある。

英語の訳

  • There is a good chance of success.
出典: Tatoeba文番号 228104
TatoebasoueihinCC BY 2.0 FR

自分であることに、君の許可は要らない。

英語の訳

  • I don't need your permission to be who I am.
出典: Tatoeba文番号 11112276
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康は運動と節制と不可分の関係にある。

英語の訳

  • Good health is inseparable from exercise and moderation.
出典: Tatoeba文番号 175480
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

分析化学の試験って関数電卓持ち込み可だっけ?

英語の訳

  • Can we use Scientific calculators on the analytical chemistry test?
出典: Tatoeba文番号 2708195
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。

英語の訳

  • A function that is differentiable everywhere is continuous.
出典: Tatoeba文番号 942218
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

自分がなにしようと、君の許可は要らないでしょ。

英語の訳

  • I don't need your permission to do what I want.
出典: Tatoeba文番号 11112280
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の母国語を忘れ去ることは可能なのでしょうか?

英語の訳

  • Is it possible to forget your native language?
出典: Tatoeba文番号 8819517
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。

英語の訳

  • I found it impossible to lift the box.
出典: Tatoeba文番号 159910
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんなに不可能に思えても、自分の夢を信じなさい。

英語の訳

  • Believe in your dreams, no matter how impossible they seem.
出典: Tatoeba文番号 10105427
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。

英語の訳

  • I found it impossible to do the work in one day.
出典: Tatoeba文番号 160151
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。

英語の訳

  • I found it impossible to explain what he is really like.
出典: Tatoeba文番号 120189
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

未来なことは誰にも分からない。だからこそ可能性は無限。

英語の訳

  • No one knows what the future holds. That's why the possibilities are endless.
出典: Tatoeba文番号 8861077
TatoebaCC BY 2.0 FR

鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。

英語の訳

  • As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
出典: Tatoeba文番号 176017
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。

英語の訳

  • There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
出典: Tatoeba文番号 171357
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムの許可なしにやっちゃっていいのかどうかは分からない。

英語の訳

  • I don't know if we can do that without Tom's permission.
  • I don't know whether we can do that without Tom's permission.
出典: Tatoeba文番号 3565466
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。

英語の訳

  • My wife doesn't seem to like even her own children.
出典: Tatoeba文番号 1821942
TatoebaCC BY 2.0 FR

個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。

英語の訳

  • Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
出典: Tatoeba文番号 174644
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。

英語の訳

  • It looked almost impossible for him to finish his book.
出典: Tatoeba文番号 120211
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。

英語の訳

  • As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
出典: Tatoeba文番号 2672689
TatoebaCC BY 2.0 FR

分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。

英語の訳

  • Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
出典: Tatoeba文番号 83709
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。

英語の訳

  • Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
出典: Tatoeba文番号 76166
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。

英語の訳

  • I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
出典: Tatoeba文番号 75104
TatoebaCC BY 2.0 FR

でも次の日、医者は彼に新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。

英語の訳

  • The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
出典: Tatoeba文番号 202083
TatoebaCC BY 2.0 FR

安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。

英語の訳

  • A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
出典: Tatoeba文番号 191315