Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
古い言語を勉強するのが好きです。
英語の訳
- I like learning old languages.
- I like to learn old languages.
TatoebarachieCC BY 2.0 FR
私は古代の言語を学ぶことが好きです。
英語の訳
- I like learning ancient languages.
- I like studying languages from ancient times.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
英語の訳
- The words were from a very old language.
TatoebaankoCC BY 2.0 FR
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
英語の訳
- My mother told me to throw away this old hat.
TatoebaCC BY 2.0 FR
なぜなら私は古い言語を学んでいる学生だから。
英語の訳
- Because I am a student of old languages.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は私たちの古いラジオを10ドルで買うと言った。
英語の訳
- He offered ten dollars for our old radio.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。
英語の訳
- My wife told me to do away with this old hat.
- My wife told me to throw this old hat away.
TatoebaCC BY 2.0 FR
名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。
英語の訳
- Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto?
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
英語の訳
- What you have just said reminds me of an old saying.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
確かに今の日本では、「ラジカセ」はもう古い言葉なのかもしれない。
英語の訳
- The word "raji-kase", meaning radio cassette in Japan, is probably more of an antiquated term by now.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
英語の訳
- The anthropologist says old customs still prevail in the province.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
ヨーロッパでは古くから「一日一個のりんごで医者要らず」と言われてきた。
英語の訳
- Europe has an old saying, "An apple a day keeps the doctor away."
- There's an old saying in Europe, "An apple a day keeps the doctor away."
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
英語の訳
- When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
英語の訳
- The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
英語の訳
- People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
古文、受験勉強で知識のある内にもっと読んでいれば良かったと思うわ。国語学がどうの言ってたわりに全然現物に当たらなかったからな。
英語の訳
- While I had knowledge from studying for the ancient scriptures exam, I wish I had read more about it. Even though I was discussing Japanese language with people, I never actually read the material properly.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
英語の訳
- This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.