YOMI読みの道

例文

古文学を含む例文一覧

古文学を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全9件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 9 件古文学
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は古典文学に非常に興味があります。

英語の訳

  • I'm very interested in classical literature.
出典: Tatoeba文番号 157227
TatoebaCC BY 2.0 FR

古典の文学書を読むことは価値のあることです。

英語の訳

  • It is worthwhile reading classical works of literature.
出典: Tatoeba文番号 174585
TatoebaCC BY 2.0 FR

古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。

英語の訳

  • Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.
出典: Tatoeba文番号 174593
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

日本古典文学の『蜻蛉日記』、英語に訳すと "The Gossamer Years"。

英語の訳

  • The Gossamer Years, an English title for the Japanese classical work of literature Kagerō Nikki.
出典: Tatoeba文番号 11307497
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。

英語の訳

  • The last time I read classical Japanese literature was in high school.
出典: Tatoeba文番号 157104
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

古代の天文学者は、空にある物体を観察する道具を持たなかった。

英語の訳

  • Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
出典: Tatoeba文番号 174594
TatoebaCC BY 2.0 FR

その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。

英語の訳

  • The anthropologist says old customs still prevail in the province.
出典: Tatoeba文番号 209455
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

古文、受験勉強で知識のある内にもっと読んでいれば良かったと思うわ。国語学がどうの言ってたわりに全然現物に当たらなかったからな。

英語の訳

  • While I had knowledge from studying for the ancient scriptures exam, I wish I had read more about it. Even though I was discussing Japanese language with people, I never actually read the material properly.
出典: Tatoeba文番号 1619691
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。

英語の訳

  • This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
出典: Tatoeba文番号 75209