使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
古今を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
古今無双の勇士だ。
英語の訳
彼は古今最上の詩人だ。
英語の訳
私は今古いお城にいます。
英語の訳
今、名古屋に出発しなさい。
英語の訳
私は今朝早く名古屋に着いた。
英語の訳
彼は、古今無双の詩人である。
英語の訳
これは古今東西に通ずる真理である。
英語の訳
その古い橋は今にも崩れ落ちそうだ。
英語の訳
古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。
英語の訳
彼は古今まれなりっぱな建築家である。
英語の訳
この古いテーブルは今でも使われている。
英語の訳
今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
英語の訳
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
英語の訳
古い信仰が今だに広く行われていることがある。
英語の訳
古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
英語の訳
稽古が終わったばっかりで、今、ゴロゴロしてます。
英語の訳
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
英語の訳
古本屋で偶然出会った一冊が、今では一番のお気に入りだ。
英語の訳
あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
英語の訳
稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
英語の訳
我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
英語の訳
当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
英語の訳
確かに今の日本では、「ラジカセ」はもう古い言葉なのかもしれない。
英語の訳
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
英語の訳
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
英語の訳