英語候補
- all ages and countries
- all times and places
英語表現
ここんとうざい
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.
古今東西 親(おや)[01] の 子供 に対する 愛情 に 変わる{変わり} は 無い{ない}
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西~ 嫁[02]~ と 姑~ の 仲(なか) は うまく行く{上手くいかぬ} 例(れい)[01] が 多い と 見える(みえる)
これは古今東西に通ずる真理である。
This is a universal truth that transcends time.
此れ[01]{これ} は 古今東西 に 通ずる 真理 である