彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
英語の訳
- He cooked up a good excuse for not going to the party.
瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
英語の訳
- Fill the bottle to the top so as to exclude all air.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
英語の訳
- By 2030, twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
英語の訳
- Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
英語の訳
- He speaks as if he had read the book before.
口に食べ物がいっぱい入ったままで話すのは、お行儀良くないな。
英語の訳
- It's not polite to speak with your mouth full.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
英語の訳
- According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
- According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
英語の訳
- He talks as if he knew everything under the sun.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
英語の訳
- Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
英語の訳
- An aging population will require more spending on health care.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
英語の訳
- Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
英語の訳
- That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
英語の訳
- I was just going to express an opinion, when he cut in.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
英語の訳
- You shouldn't speak with your mouth full at table.
- At dinner time, don't speak with your mouth full.
- When eating, don't speak with food in your mouth.
新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。
英語の訳
- I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.
彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
英語の訳
- She talks as if she knew everything under the sun.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
英語の訳
- Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
英語の訳
- The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
英語の訳
- Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
英語の訳
- Don't get smart with me, or you'll get a black eye!
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
英語の訳
- They have a growing population; therefore they need more and more food.
スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
英語の訳
- Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.
- Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.
世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
英語の訳
- The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
英語の訳
- This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
「この歌って、この間トムが口ずさんでた歌だよね」「そうだよ。いま話題の曲だよ」
英語の訳
- "This song, it's the one Tom's been humming lately, right?" "Yeah, that's right. It's trending right now."