使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
口々を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人々が出口へ殺到した。
英語の訳
人口が益々増える一方です。
英語の訳
我々は裏口から部屋に入った。
英語の訳
町は年々人口が減少している。
英語の訳
その不当な扱いを口々に訴えた。
英語の訳
口と心は裏腹なことが多々ある。
英語の訳
人々は近くの出口へと向かった。
英語の訳
この市は年々人口が増加している。
英語の訳
我々は世界の人口問題を討議した。
英語の訳
この国の人口は徐々に減少している。
英語の訳
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
英語の訳
彼が度々口をはさむので腹がたった。
英語の訳
この町の人口は年々減少してきている。
英語の訳
我々の市は東京の3分の1の人口です。
英語の訳
演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
英語の訳
東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
英語の訳
我々は急速な人口増加を防がなければならない。
英語の訳
トムはとっても頭がいいって、人々は口を揃える。
英語の訳
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
英語の訳
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
英語の訳
口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。
英語の訳
・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
英語の訳
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
英語の訳
経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
英語の訳