YOMI読みの道

例文

受精を含む例文一覧

受精を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全8件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 8 件受精
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

配偶者間人工授精を受けました。

英語の訳

  • I had an artificial insemination with sperm from my husband.
出典: Tatoeba文番号 121530
TatoebaCC BY 2.0 FR

非配偶者間人工授精を受けました。

英語の訳

  • I had an artificial insemination by donor.
出典: Tatoeba文番号 85755
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそのとき精神的なショックを受けた。

英語の訳

  • I had a mental blow at that time.
出典: Tatoeba文番号 160359
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。

英語の訳

  • TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
出典: Tatoeba文番号 201980
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。

英語の訳

  • She had a reputation for being well informed about her subjects.
出典: Tatoeba文番号 89005
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。

英語の訳

  • Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
出典: Tatoeba文番号 196635
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。

英語の訳

  • Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.
出典: Tatoeba文番号 943481
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。

英語の訳

  • Now Marina was a romantic; she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
出典: Tatoeba文番号 91272