TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は博士号を取得した。
英語の訳
- She received a doctor's degree.
- She received a doctorate.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
トムはアメリカ国籍を取得した。
英語の訳
- Tom gained American citizenship.
TatoebaCC BY 2.0 FR
いつも一番いい取り分を得やがって!
英語の訳
- You always take the lion's share!
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムは数学のテストで高得点を取った。
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
英語の訳
- He argued away her concern.
TatoebaCC BY 2.0 FR
年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
英語の訳
- The older you are, the more difficult it is to learn a language.
TatoebaCC BY 2.0 FR
年末までには運転免許を取得しているでしょう。
英語の訳
- I will have obtained a driver's license by the end of the year.
TatoebaCC BY 2.0 FR
パスポートを取得するにはどうすればいいですか。
英語の訳
- What's the best way for me to get a passport?
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
英語の訳
- In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
英語の訳
- He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
TatoebaCC BY 2.0 FR
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
英語の訳
- Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ビザを取得するには、どのような手続きをすればいいのですか?
英語の訳
- What is the procedure for getting a visa?
TatoebagustonrankinCC BY 2.0 FR
ゲームで最高得点を取ったので、次のレベルに進む事ができる。
英語の訳
- Since you have the highest score, you can proceed to the next level of the game.
TatoebaCC BY 2.0 FR
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
英語の訳
- Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
英語の訳
- He is entitled to get the land; it was his father's.
TatoebaatomskCC BY 2.0 FR
トムは、メアリーが運転免許を取得したことを、信じてないと言っていた。
英語の訳
- Tom said that he didn't believe that Mary had a driver's license.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
英語の訳
- Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
英語の訳
- When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
英語の訳
- His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
英語の訳
- Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
日本には、お見合い結婚と恋愛結婚とがあります。お見合い結婚の場合、お互いの家族に釣書を見せ、承諾を得なければなりません。そのような結婚は、まるでビジネス上の取引関係のようです。
英語の訳
- In Japan, there are arranged marriages and love marriages. In arranged marriages, each partner must show biodata to each other's families before possible approval. Such a marriage is seen also as a business relationship.