YOMI読みの道

例文

取っときを含む例文一覧

取っときを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全420件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件取っとき
前の25件12 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。

英語の訳

  • The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
出典: Tatoeba文番号 124164
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。

英語の訳

  • He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
出典: Tatoeba文番号 104485
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。

英語の訳

  • She led the old woman to the church by the hand.
  • She took the old woman's hand and led her to the church.
出典: Tatoeba文番号 93119
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。

英語の訳

  • The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
出典: Tatoeba文番号 74599
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

18歳の時に、車の運転を教えてもらって、免許を取ったんだ。

英語の訳

  • I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.
  • I learned to drive and got a driving licence when I was eighteen.
出典: Tatoeba文番号 11554924
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

救急車で病院に運ばれる途中に、息を引き取ったのだという。

英語の訳

  • According to the media, he took his last breath in the ambulance while being taken to the hospital.
  • They say that he took his left breath in the ambulance as he was being transferred to hospital.
出典: Tatoeba文番号 11045498
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一生かかって蓄えた貯金をだまし取られてしまったのだった。

英語の訳

  • I'd been cheated out of my life savings!
出典: Tatoeba文番号 236690
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。

英語の訳

  • Several teams are contending for the prize.
出典: Tatoeba文番号 229203
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。

英語の訳

  • John helped himself to several pieces of pie without asking.
出典: Tatoeba文番号 215245
TatoebaCC BY 2.0 FR

その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。

英語の訳

  • So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
出典: Tatoeba文番号 209407
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。

英語の訳

  • When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
出典: Tatoeba文番号 188558
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。

英語の訳

  • This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
出典: Tatoeba文番号 172225
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。

英語の訳

  • I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.
出典: Tatoeba文番号 159390
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。

英語の訳

  • I must study hard to make up for lost time.
出典: Tatoeba文番号 155110
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。

英語の訳

  • I must study hard in order to keep up with him.
出典: Tatoeba文番号 154151
TatoebaCC BY 2.0 FR

事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。

英語の訳

  • The office telegraphed that they had not received my application.
出典: Tatoeba文番号 150753
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。

英語の訳

  • It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
出典: Tatoeba文番号 136733
TatoebaCC BY 2.0 FR

長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。

英語の訳

  • The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
出典: Tatoeba文番号 125907
TatoebaCC BY 2.0 FR

特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。

英語の訳

  • By special arrangement we were allowed to enter the building.
出典: Tatoeba文番号 123452
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。

英語の訳

  • When he came to, he was lying alone on the hill.
出典: Tatoeba文番号 110105
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。

英語の訳

  • He's had a holiday, and looks all the better for it.
出典: Tatoeba文番号 108489
TatoebagustonrankinCC BY 2.0 FR

ゲームで最高得点を取ったので、次のレベルに進む事ができる。

英語の訳

  • Since you have the highest score, you can proceed to the next level of the game.
出典: Tatoeba文番号 4922135
TatoebaCC BY 2.0 FR

企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。

英語の訳

  • Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
出典: Tatoeba文番号 183615
TatoebaCC BY 2.0 FR

喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。

英語の訳

  • If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
出典: Tatoeba文番号 182805
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。

英語の訳

  • As today's accident is very serious, I take it seriously.
出典: Tatoeba文番号 171900