YOMI読みの道

例文

反映を含む例文一覧

反映を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全14件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件反映
1 / 1
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

価格は需要を反映する。

英語の訳

  • The price reflects the demand.
出典: Tatoeba文番号 187283
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞は世論を反映する。

英語の訳

  • The newspaper reflects public opinion.
出典: Tatoeba文番号 145128
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

私の目は夢を反映する海である。

英語の訳

  • My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.
出典: Tatoeba文番号 5099
TatoebaCC BY 2.0 FR

この数字は原油輸入減を反映している。

英語の訳

  • This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
出典: Tatoeba文番号 220958
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

時間をおかないと追加・削除が反映されない。

英語の訳

  • Additions and deletions are not shown immediately.
出典: Tatoeba文番号 74757
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

社会の価値観はその伝統の中に反映されている。

英語の訳

  • A society's values are reflected in its traditions.
出典: Tatoeba文番号 149219
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。

英語の訳

  • His speech didn't reflect the sense of the party.
出典: Tatoeba文番号 118045
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。

英語の訳

  • The manners and customs of a country reflect its culture.
出典: Tatoeba文番号 229884
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。

英語の訳

  • What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.
出典: Tatoeba文番号 202022
TatoebaCC BY 2.0 FR

文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。

英語の訳

  • Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
出典: Tatoeba文番号 83677
TatoebaCC BY 2.0 FR

この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。

英語の訳

  • This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
出典: Tatoeba文番号 221127
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。

英語の訳

  • The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
出典: Tatoeba文番号 76112
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。

英語の訳

  • The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
出典: Tatoeba文番号 174902
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。

英語の訳

  • This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
出典: Tatoeba文番号 347874