TatoebaCC BY 2.0 FR
私の力が及ぶ限り援助します。
英語の訳
- I'll help you to the best of my power.
- I'll help you as much as I can.
- I'll help you to the best of my ability.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
損失額は1億ドルに及ぶだろう。
英語の訳
- The loss will amount to one hundred million dollars.
TatoebaCC BY 2.0 FR
博識の点で彼に及ぶものはいない。
英語の訳
- No one can approach him in wideness of knowledge.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
英語の訳
- The earthquake caused widespread damage.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
英語の訳
- He did the work to the best of his ability.
TatoebaCC BY 2.0 FR
価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
英語の訳
- Prices range from as low as $30 to as high as $50.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
英語の訳
- This article will affect my thinking.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
英語の訳
- Japan's money power has a global reach now.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
英語の訳
- The problem was beyond my reach.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
英語の訳
- He referred to his past experience in his speech.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
英語の訳
- His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
英語の訳
- In the course of our conversation, he referred to his youth.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
英語の訳
- He isn't such a fool as to risk his life.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
英語の訳
- Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
英語の訳
- Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
TatoebaCC BY 2.0 FR
それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
英語の訳
- They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
英語の訳
- Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
英語の訳
- Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
英語の訳
- In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
TatoebawatCC BY 2.0 FR
5年に及ぶ、つらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
英語の訳
- Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
英語の訳
- Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
女性有職者における自殺の原因・動機は、うつ病などの神経疾患の比率が非常に高く、全体の約4割にも及ぶと言われている。
英語の訳
- A very high proportion, approximately 40%, of suicides among employed women are caused or motivated by depression and other related neurological disorders.
TatoebaCC BY 2.0 FR
したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
英語の訳
- For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ビル・ゲイツ氏は、今でも世界一の大富豪だ。アメリカの『フォーブス』誌によると、ビル・ゲイツ氏の資産は、2016年の750億ドルからさらに増え、860億ドルに及ぶそうだ。
英語の訳
- Bill Gates is still the richest person in the world. According to Forbes magazine, he has a fortune of $86 billion, up from $75 billion in 2016.