YOMI読みの道

例文

参りを含む例文一覧

参りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全111件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件参り
前の25件2 / 5次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父のお墓参りをしてきたんです。

英語の訳

  • I visited my father's grave.
出典: Tatoeba文番号 9483252
TatoebaFiRezCC BY 2.0 FR

もっと大きい人参がありますか。

英語の訳

  • Are there bigger carrots?
出典: Tatoeba文番号 1558820
TatoebaCC BY 2.0 FR

橋までいっしょに参りましょう。

英語の訳

  • I'll go with you as far as the bridge.
出典: Tatoeba文番号 180112
TatoebaCC BY 2.0 FR

参加者のリストは次のとおりです。

英語の訳

  • The list of participants is as follows.
出典: Tatoeba文番号 169446
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大根は人参より高いかもしれない。

英語の訳

  • Daikon might be more expensive than the carrots.
出典: Tatoeba文番号 137561
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

いくつの流派に参加してきたのですか?

英語の訳

  • How many different schools have you attended?
出典: Tatoeba文番号 5020178
TatoebaCC BY 2.0 FR

この日私たちは先祖の墓参りをする。

英語の訳

  • We visit the tombs of our ancestors on this day.
出典: Tatoeba文番号 220230
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は水泳大会に参加するつもりです。

英語の訳

  • I will enter the swim meet.
出典: Tatoeba文番号 155627
TatoebaCC BY 2.0 FR

次のレースに参加するつもりですか。

英語の訳

  • Are you going to take part in the next race?
出典: Tatoeba文番号 150322
TatoebaCC BY 2.0 FR

人参はその食料品店で売っています。

英語の訳

  • They sell carrots at the grocery store.
出典: Tatoeba文番号 144201
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は兄の代理として集会に参加した。

英語の訳

  • He took part in the meeting in place of his brother.
出典: Tatoeba文番号 108000
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

手始めに参考書をありったけ用意する。

英語の訳

  • For starters, prepare all the reference books you can find.
出典: Tatoeba文番号 11027913
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご参加いただきありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you for joining us.
出典: Tatoeba文番号 10022374
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし必要ならば、明日9時に参ります。

英語の訳

  • If necessary, I'll come at nine tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 193466
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とかして8時までにそこへ参ります。

英語の訳

  • I'll be there by eight somehow.
出典: Tatoeba文番号 187796
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその会合に参加するつもりですか。

英語の訳

  • Are you planning to take part in the meeting?
出典: Tatoeba文番号 177760
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は降参のしるしとして両手を挙げた。

英語の訳

  • He held up his hands in token of surrender.
出典: Tatoeba文番号 107309
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人参よりラディッシュの方が高いかもね。

英語の訳

  • Radishes might be more expensive than the carrots.
出典: Tatoeba文番号 10092047
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご参加いただきありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for joining us.
  • Thank you for participating.
出典: Tatoeba文番号 10022375
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日は祖父のお墓参りに行ってきました。

英語の訳

  • I went to visit my grandfather's grave today.
出典: Tatoeba文番号 2533630
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの行くところどこまでも参ります。

英語の訳

  • I will follow you wherever you go.
出典: Tatoeba文番号 233296
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

参考のためにカタログをお送りください。

英語の訳

  • Please send me a catalogue for review.
出典: Tatoeba文番号 169440
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

あなたの望むところ、どこにでも参ります。

英語の訳

  • I can go wherever you like.
出典: Tatoeba文番号 2151534
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはその競技に参加するつもりですか。

英語の訳

  • Are you going to take part in the contest?
出典: Tatoeba文番号 232609
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョーはその女の子にすっかり参っている。

英語の訳

  • Joe's nuts about the girl.
  • Joe is madly in love with that girl.
出典: Tatoeba文番号 215613