YOMI読みの道

例文

原料を含む例文一覧

原料を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全19件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 19 件原料
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はいろんな原料に乏しい。

英語の訳

  • Japan is lacking in raw materials.
出典: Tatoeba文番号 122519
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は原料を輸入に頼っている。

英語の訳

  • Japan depends on imports for raw materials.
出典: Tatoeba文番号 122477
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはマレーシアから輸入した原料です。

英語の訳

  • This is a crude material imported from Malaysia.
出典: Tatoeba文番号 218518
TatoebaCC BY 2.0 FR

原住民は雨水をためて飲料水にしている。

英語の訳

  • The natives collect and store rain-water to drink.
出典: Tatoeba文番号 174993
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は原料をマレーシアから仕入れている。

英語の訳

  • We get the materials from Malaysia.
出典: Tatoeba文番号 151561
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本は海外から様々な原材料を輸入している。

英語の訳

  • Japan imports various raw materials from abroad.
出典: Tatoeba文番号 122491
TatoebaCC BY 2.0 FR

その州は周辺にさまざまな原料を供給している。

英語の訳

  • The province supplies its neighbors with various raw materials.
出典: Tatoeba文番号 209452
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は原料をインドネシアから輸送している。

英語の訳

  • The ship transports raw materials from Indonesia.
出典: Tatoeba文番号 208430
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。

英語の訳

  • We import raw materials and export the finished products.
出典: Tatoeba文番号 185883
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。

英語の訳

  • Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
出典: Tatoeba文番号 122421
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。

英語の訳

  • Japan has to import most of its raw materials.
出典: Tatoeba文番号 122479
TatoebaYueBeiCC BY 2.0 FR

このチョコレート工場が毎日20トンのココア原料を使います。

英語の訳

  • This chocolate factory consumes twenty metric tons of raw cocoa per day.
出典: Tatoeba文番号 13538926
TatoebaCC BY 2.0 FR

燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。

英語の訳

  • The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
出典: Tatoeba文番号 121760
TatoebaCC BY 2.0 FR

その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。

英語の訳

  • Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
出典: Tatoeba文番号 210921
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。

英語の訳

  • It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
出典: Tatoeba文番号 789600
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。

英語の訳

  • I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
出典: Tatoeba文番号 2298205
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。

英語の訳

  • If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.
  • If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.
出典: Tatoeba文番号 193712
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

広島平和資料館内には、「広島への原爆投下からの日数」および「最後の核実験からの日数」を刻む『地球平和監視時計』が設置されています。

英語の訳

  • Inside the Hiroshima Peace Memorial Museum, there is a "Peace Watch Tower" that counts both the number of days since the nuclear bombing on Hiroshima as well as the days passed since the most recent nuclear weapons testing.
出典: Tatoeba文番号 10693891
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。

英語の訳

  • The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natural salt. Fitting for someone like me.
出典: Tatoeba文番号 1179409