使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
原人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
二人の反目の原因は金だ。
英語の訳
原始人はその猛獣を見ておびえた。
英語の訳
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
英語の訳
村人たちは原発反対の陳情をした。
英語の訳
原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
英語の訳
原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
英語の訳
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
英語の訳
草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
英語の訳
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
英語の訳
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
英語の訳
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
英語の訳
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
英語の訳
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
英語の訳
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
英語の訳
恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
英語の訳
一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
英語の訳
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
英語の訳
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
英語の訳
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
英語の訳
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
英語の訳
禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
英語の訳
日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
英語の訳
IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
英語の訳
日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
英語の訳
その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
英語の訳