YOMI読みの道

例文

原っぱを含む例文一覧

原っぱを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全11件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 11 件原っぱ
1 / 1
Tatoebaii_desuCC BY 2.0 FR

その失敗の原因は何?

英語の訳

  • What is the cause of such a failure?
出典: Tatoeba文番号 3697635
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが彼の失敗の原因だ。

英語の訳

  • That's the cause of his failure.
出典: Tatoeba文番号 205845
TatoebaCC BY 2.0 FR

その野原は野生の花でいっぱいだ。

英語の訳

  • The fields abound in wild flowers.
出典: Tatoeba文番号 206329
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。

英語の訳

  • The immediate cause of his failure was lack of study.
出典: Tatoeba文番号 117116
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。

英語の訳

  • He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
出典: Tatoeba文番号 109953
TatoebaCC BY 2.0 FR

ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。

英語の訳

  • Common causes of stress are work and human relationships.
出典: Tatoeba文番号 214585
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。

英語の訳

  • Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
出典: Tatoeba文番号 199484
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。

英語の訳

  • His failure is not to be ascribed to want of diligence.
出典: Tatoeba文番号 117118
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。

英語の訳

  • Her failure is not to be ascribed to want of diligence.
出典: Tatoeba文番号 94346
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。

英語の訳

  • A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
出典: Tatoeba文番号 1283469
TatoebaCC BY 2.0 FR

過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。

英語の訳

  • Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.
出典: Tatoeba文番号 186506